コンテンツへスキップ

カート

カートが空です

『書画家:麗清/ REISEI WAGASA 縁』

¥121,000( 税込 )

日本古来から受け継がれてきた風雅な日本の美文化を新しい形に変えて世界中の皆様へお届けしたい。
そんな書画家:麗清氏の思いと辻倉が繋がり … この度コラボレーションが実現。この 1 本の麗清和傘が誕生致しました。

『縁 -FATE-』一瞬の出会いは人生を変える

溢れる幸せなご縁が皆様の元へ天から降り注がれますように …
そんな思いを込めて … 書画家:麗清氏が描いた『縁』の文字

www.reisei-art.com/

辻倉和傘職人が十一月から十二月頃、虫達の少ない古都の山々へ登り、真竹を探し、約三ケ月の月日をかけて精魂込めて一つ一つ丁
寧に手作業で作らせていただいております。和紙は京都無形文化財『黒谷和紙』。百を超える製作工程を経て完成したこだわりの和傘は、
もはや芸術品。一本の真竹からは一本の和傘しか作れない職人による超絶技巧。傘を閉じた姿はもとの一本の美しい竹の姿に戻ります。
雨の日も…晴れの日も…お着物やお洋服の日も、普段使いの傘として気軽にお楽しみいいただけます。又お部屋のオブジェとして開
いてお飾りいただくと風雅なインテリア作品としてもお楽しみいただけます。和傘の香りに酔いしれて…江戸時代から伝わる雅やか
な日本の美の世界を心豊かにお楽しみ下さいませ。

History Flow how Reisei Umbrella has been developed

I would like to inherit and succeed the elegant Japanese beautiful culture that has been passed down from ancient Japan into a new form and deliver it to everyone around the world.
With such a heart-pounding feeling a chance happening led us to start a joint business venture with a great Umbrella maker “Tsujikura” , which has been going on for 300 years since the Edo period. Thanks to the connection with the Japan’s oldest Japanese umbrella maker “Tsujikura”, Special Reisei Japanese Umbrella has been finished.
Tsujikura craftsmen climb the mountains near the ancient capital searching for black bamboos during November through December when there are few insects.
The work cost them a great deal of labor. Only one umbrella is finished from one black bamboo got through such hardships. It takes about three months to finish handmade umbrella Each umbrella is carefully finished one by one with craftsmanʼ s whole heart and soul.
Japanese paper used for those umbrellas is Kyoto intangible cultural property “Kurodani Unryushi Paper.
“The discerned Japanese umbrellas completed through more than 100 manufacturing processes are exactly works of art.
I hope you to appreciate the transcendental technique by a Japanese umbrella craftsman who can always make one Japanese umbrella from one black bamboo.
The figure with a closed umbrella let us imagine the original beautiful bamboo figure.On rainy days, sunny days,
wearing Kimono days and in ordinary clothes days you can easily enjoy Reisei umbrellas as an umbrella for everyday use.You can also enjoy it as an elegant interior work by opening it and decorating it as an object in your room.
Get fascinated with the scent of Japanese umbrellas and enjoy the elegant world of Japanese beauty that has been passed down since the Edo period.

商品について

こちらの和傘は全て一つ一つ SPECIAL ORDER となっております。ORDER いただいてから辻倉職人による手作業で 100 工程を重ねた後…
書画家:麗清より直筆シリアルナンバー & 直筆サインを書いていただき、約 3 ヶ月後に皆様のお手元に届く特別限定品となっております。

仕様:雨傘・日傘
素材:京都黒谷和紙、防水加工済
※1 枚 1 枚手漉きのため、1 本 1 本仕上がりに違いがあります。
色:麗清氏が描いた『縁』の文字
飾り糸:白
骨:女竹
柄(中棒):真竹
ハジキ(止具):木
頭紙(カッパ):防水二重布
全長:75cm
直径:107cm
オーダーをご希望の方は、店舗までご連絡の程お願い申し上げます。
TEL:075-221-4396


辻倉の贈り物

辻倉の和傘は大切な方への贈り物として、また、海外の方へのお土産や贈り物としても大変お喜びいただいております。
こだわりのギフト包装で大切にお届けいたします。

辻倉のオリジナルボックスと包装紙

和傘専用のオリジナル化粧箱に黒色の包装紙でお包み致します。
和傘の彩りをより引き立て、箱を開けた時の喜びを感じられるシンプルな包装にこだわりました。